《打針怕怕》(青林) 圖片來源:青林國際出版公司。
米雅最新譯作《打針怕怕》(青林)出版了!
這回配合它上市的時間,「米雅放送台」第一次講圖畫書,第一次唷!你要不要聽啊?
「米雅放送台」第16集「打針怕怕」在這裡:
《打針怕怕》日文圖畫書名稱:《つぎはわたしのばん》(金の星社),是《風的電話》(青林)文圖作者井本蓉子女士的另一力作,米雅在翻譯的過程中不斷回憶起童年討厭打針、害怕打針的點點滴滴,真是想念那個真正害怕過什麼東西的自己。
面對打針,我大哭過,當然也逃過。現在偶爾有機會回故鄉嘉義市,經過民族路的時候,兩家兒時曾經進出的診所都會讓我回首凝望。我記得診所的藥水味,記得人們愁苦的臉,也記得媽媽為了安撫我,每次都會去買「乖乖」的雜貨店的那個轉角。童年時代,真的不懂為什麼大人得不定時帶孩子去診所接受酷刑‧‧‧‧‧‧
「打針怕怕」描述的就是一群第一次打針的夥伴,他們看見彼此走入診間的狼狽樣,然後,誰打了針誰又毫不回頭的逃離現場?我譯著譯著,對這個已不懼怕打針的成年後的我,這本圖畫書似乎有了不同的意義。面對恐懼、未知、沒有把握的事,我應該讓別人的經驗值成為左右我的最關鍵因素嗎?這本畫風柔和的書,好像帶著一股力道,侃侃的跟我聊「勇氣」呢!
翻譯完這本書,我寫下了一段心情,想看的人,請點擊連結:
如果你曾被《風的電話》(青林)感動,那麼就再來經歷一次井本蓉子的溫暖世界吧。
請聽「米雅放送台」第16集「打針怕怕」:
《打針怕怕》(青林)
歡迎在youtube免費訂閱「米雅放送台」的影片。
米雅所有說故事影片在此:
點擊,進入「米雅散步道 MIYAH WALKER」FB專頁。
沒有留言:
張貼留言