2016年12月12日 星期一

《年糕去澡堂》(道聲)出版上市!

讓米雅翻譯完一讀再讀、一笑再笑的溫暖繪本《年糕去澡堂》(おもちのおふろ)(道聲)出版上市!




氣象專家說冷氣團本週三來襲,
你想吃火鍋還是泡熱水澡呢?
我想要窩進こたつ(KO-TA-TSU)裡!!
這個詞的中文有人譯成「暖桌」或「被爐」。指的就是在底部附有發熱器的矮桌。上面會覆蓋一條棉被,可以把腳伸入棉被下取暖。想像不出來的朋友,請參考以下網址圖片:https://en.wikipedia.org/wiki/Kotatsu   或  https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%82%AC%E7%87%B5

以前在大阪求學時,低溫的夜晚,根本別想離開KO-TA-TSU,回想起來,趕論文的最後那一段時間,根本是KO-TA-TSU每天陪我一起熬夜的。KO-TA-TSU桌上放著幾顆蜜柑或一塊被海苔及起司捲起的年糕(外加一小碟醬油!),成了我回憶留學時期冬天的風物詩了。


昨天米蟲帶著我和兩孩子去逛了台中文心路上的家樂福,NITORI宜得利家居的購物場裡面竟然展示著KO-TA-TSU暖桌供人體驗。我們一家四口人,一人坐一邊,我和米蟲興奮的跟兩孩子解釋著暖桌的用法,順便提起以前的同事山下先生數年前從日本扛暖桌進台灣海關的趣事,那瞬間彷彿把賣場當家裡客廳般閒聊了。桌子真是好東西啊,自自然然的聚集了人,當大家面對面坐下來,情感就有交流的契機。當然如果腳底溫暖的同時,嘴裡有一瓣透心涼的蜜柑,簡直是無懈可擊的美麗冬日了。


結局,體驗完暖桌,我們還是沒有掏錢買。。。。。米蟲說家裡東西太多太亂了。。。。。這是事實,唉。。。。


話說回來,沒有暖桌的人也有避寒的方法 ── 找個浴缸泡泡澡吧!或者來讀一下米雅最新翻譯出版的《年糕去澡堂》(道聲),保證讀完全身、全心暖烘烘的!
《年糕去澡堂》原文書名:《おもちのおふろ》,作者:苅田澄子,繪者:植垣歩子。植垣歩子的畫風非常樸直、真摯,許多東西一入她的畫,就帶有一絲溫暖。
我曾翻譯過她的《菫花奶奶的祕密》(道聲)和《早安!美音女士》(道聲)。蘇懿禎小姐也翻譯過她的《鱷魚先生在百貨公司上班》(上誼),每一本都深受大人和小孩喜愛。


《年糕去澡堂》描述寒冷的冬日,年糕阿年和阿糕去「暖烘烘大澡堂」泡澡,他們見識到各種風味的浴池。你聽過:「醬油泡腳池」、「黃豆粉浴池」、「烤麵包機三溫暖」嗎?你看過蝦子梳頭、金針菇洗澡、番茄哄騙尿布檯上的番茄BABY,還有山東白菜恩慈的給坐在腿上的孩子洗臉嗎?牆上的標語和廣告怎麼每一則都那樣令人莞爾呢?阿年和阿糕驚險逃出三溫暖後,到底能不能滿足的泡個熱水澡呢?苅田澄子設定的情節中四溢的幽默感當然不在話下,觀賞植垣歩子的畫讓我瞬間變得好忙好忙,好擔心錯失哪個角落的風景啊!


今年冬天,令人讀了會心一笑,引導我們重新用暖熱心情感受冬意的一本圖畫書。孩子喜歡讀,大人也一樣(我試過了,演講會場那些大人令我難忘的笑聲!),真的是跨越年齡的好書。如果你還沒準備今年聖誕節或新年的禮物,可以參考看看唷!歡迎分享給可能感興趣的朋友們。

            
                       (好熱鬧的澡堂啊!花椰菜小姐,你在做什麼?收銀台的白蘿蔔阿伯,你在讀什麼報?)



            (這是米雅最喜愛的一頁。左邊算來第三個角色,喂!你那托腮的模樣,真是夠了!
             壽司們在醬油泡腳池裡泡腳的台詞竟是:「呼嗚 ── 醬油都入味了!」
             救命啊,太好笑了啦‧‧‧‧‧‧)



                                                    (烤箱三溫暖,這樣烤下去,阿年和阿糕會變怎樣呢?嘻嘻嘻‧‧‧)


米雅工商服務:)

1)     《年糕去澡堂》(道聲)網路書店參考網址: 
         





2)米雅在網路找到以下文章,佩服版主有才,把泡澡過程寫得這麼有趣。

      泡澡前需要知道的事

3)     教你動手做日式年糕!

以上!大家冬日愉快。




沒有留言:

張貼留言