2019年5月25日 星期六

花與鳥與米雅


花與鳥與米雅,拿什麼來溶入白?

#米雅的藝術世界

#BonjourMiyah 

點擊,進入「米雅散步道 MIYAH WALKER」FB專頁。

夜深,回味愛的療癒力。

我真是一隻「肉雞」(弱雞?)。今天只是進台北市區辦一點事,正中午在大太陽底下走一小段路等公車,回到家竟然頭痛不已。怪我長時間窩在家裡工作,不太鍛鍊身體,受不了冷熱交替比較劇烈的天氣型態。

頭痛不已的我,放學時間到了還是得照樣去接這個孩子、那個孩子,然後再送這個孩子去牙醫診所,再送那個無法久候姊姊看診的孩子回家,喘一口氣,弄好晚餐,又再出門去接姊姊回家。到頭來,累到覺得頭不是我的了。。。。。

餐桌旁,兩孩子吱吱喳喳講著白天學校發生的事,從體育課後臭成一團的教室氣味講到二年級女孩如何在操場練倒立卻被臭男生取笑的趣事。我一邊喝著紅茶,一邊大口吃著極度不營養卻能讓我得到一絲安慰的飯後甜點,他們說的話讓我笑到忘記我的頭痛,笑到我彷彿變成一座森林,聽著兩隻可愛(是有點吵!)的小鳥唱歌。

愛,有療癒力,真的。

像雞毛蒜皮那麼小、再平常不過的愛,更是能讓「弱雞」在夜深人靜回味這些「日常」時,立馬變成「洛基」。(喂!不懂「洛基」何意的,我們年代不同啦!不懂,代表你年輕唷!)

最近,我在蠟筆哥哥的《假裝去睡覺》和楊淑雅的《黑寶》裡,也看見這種具有療癒力的愛。一個是使出渾身解數哄孩子入睡的爸爸,一個是從遙遠的阿拉斯家飛越深海大洋來到台灣領養愛滋寶寶的湯馬斯先生一家人。我相信不管是啵啵妮或黑寶都會在大人的臂膀中日益健壯。那麼,大人呢?因為有這些讓他們勞心勞力的孩子在身邊,大人們咀嚼愛的能力,應該會五花八門的進化下去吧,我想。
我的頭還在,在這麼深的夜晚,戀著兩個孩子呼呼大睡的臉。



《假裝去睡覺》(時報文化)→ 
面對該睡覺卻超有精神的啵啵妮,爸爸提議:我們來玩假裝睡覺的遊戲吧!
假裝睡覺?
假裝睡覺要怎麼玩呢?

購書看這邊→




《黑寶》(愛慈社會福利基金會)→《黑寶》以繪本闡述愛滋寶寶的生命故事,孩子可自己閱讀,家長或老師們也可透過共同閱讀的方式,幫助孩子理解、接納甚至關懷因愛滋而遭受歧視、被汙名化的朋友。

2019年5月17日 星期五

2019.5.18米雅在桃園市立圖書館富岡分館

5/18星期六上午,米雅在桃園市立圖書館富岡分館說說唱唱!
由於我為台灣、大陸兩地出版社翻譯繪本的截稿日,有數本集中在這一兩個月,過去數個禮拜我的工作量突然變多,我每天都在文字堆裡打滾。

翻譯的內容有搞笑的獅子,有好吃的炸物,還有可愛到想親幾下的幼兒。接下來的一段時間,還要跟牙齒、草莓和忍者等為伍。過去四十多年我所接受的國語教育必須在這麼密集的時間裡開花結果,我只能不斷發功,提煉再提煉、濃縮再濃縮(以上兩句請用台語發音,很像來到夜市吧!)把精華全擠出來……
昨天看著幾個月前我畫的這張熊圖,孩子問我說:「這隻熊和雞是好朋友嗎?」我詭異的笑了。孩子突然叫著:「啊!這隻雞是要抓來吃的嗎?」我回他:「如果我說是,你會覺得我太壞嗎?」他也嘿嘿嘿的笑了。

清晨、爬坡和手裡的雞,連夜裡作夢也在進行翻譯工作的過去數週的米雅唷,KEEP WALKING!
最忙的時候,都是最想畫圖的時候,目前看來還沒辦法拿畫筆,那就先拿烏克麗麗唱首歌吧。明天,我第一次要去桃園楊梅,期待著和當地的大小朋友們見面。

同樣的題目,去年底在台北三民書局的藝文空間講演過,我會為大家介紹《好吃的服裝店》、《好吃的服裝店:甜蜜歡樂舞會》及《香蕉爺爺香蕉奶奶》這三本無比有趣的繪本,還會穿插畫圖及烏克麗麗彈唱唷。♪ ♩ ♫ ♬

要簽書、照相、剛好路過來打招呼、想商談選書疑難雜症的,來來來!

歡迎轉傳分享!
【跟米雅一起說說畫畫「彈」繪本──野志明加繪本分享會】 
主講人:米雅 | 插畫家、日文童書譯者  
活動時間:2019. 5 /18 (六) 10:00 – 12:00
活動地點:桃園市立圖書館富岡分館(桃園市楊梅區中華街66巷45號) 


2019年5月5日 星期日

祝福我翻譯的書

這樣一次簽很多本書,看起來有沒有很紅?
書皮全是紅的,當然要回答:「紅紅紅!」
近幾年翻譯的書,第一個讀者都是Allen,已經唸國中的姊姊偶爾會湊進來翻翻書、表達意見。這一回翻譯的《第二個惡人》卻讓米蟲也主動加入戰局,跟我們三個人爭論著到底誰是書中所指涉的第二個惡人。
生活在假消息與謠言滿天飛的網路時代,大人、小孩都各自面臨著生活網絡中大小不一的困境,有時甚至不自覺的成了混淆是非的幫兇,這本書提起的問題,大人小孩都無從閃躲,因為人從出生,就注定要活在「關係」裡。
謠言會止於智者嗎?沉默是金嗎?只有製造謠言的金獅子才是惡者嗎?如果說真話、了解真實狀況的人再多一位、兩位,結局會不一樣嗎?這是一本開啟對話的繪本。
我翻譯了書,想著目前互相拉扯的社會狀況,也想著因為受不了旁人不實的謠言、不公平的貼標籤而結束生命的許多孩子,心情之沉重不必然有能力形容。我看著這本書出版,我獻上祝福,祝福它在不同的場域開啟對話,讓翻書的人有機會停下腳步,三思自己所關心、所言說、所傳遞的,真的一切都無誤嗎?
「謊言會靈巧的迎面而來,
真相卻得努力找尋才能大白。」
書中的這句話,我會好好放在心裡。

歡迎轉傳好書資訊。
想團購或者想團購附米雅簽名,
請私訊:#拾光工作室 Gleaner Books
或洽: info@gleanerbooks.com (拾光出版曾先生)
《第二個惡人》(拾光出版)

點擊,進入「米雅散步道 MIYAH WALKER」FB專頁。

2019年5月1日 星期三

米雅最新翻譯繪本《第二個惡人》上市!


米雅最新翻譯繪本《二個惡人》終於出版了!
(發現了嗎?中文版比日文原版更大開本!質感超好的中文版!)
書的一開頭就說:「誰能斷言,這全是編造出來的故事呢?」好猛啊。一副自信滿滿的樣子。。。
「生來就有一頭金色鬃毛的金獅子,威風凜凜站在山丘上,就像太陽出來一般。他是天之驕子,比起其他動物,實在太有資格成為下一任的國王。城外有一隻善良的銀獅子,大家讚譽有加、甚至認為他是最合適的國王人選。這時金獅子緊張了!他決定採取行動:把白的說成黑的,散佈各種關於銀獅子的消息……」(出版社簡介)
這大概是我翻譯過的書中,最貼近時事、社會現狀和生存議題的一本繪本了。關乎假消息、假議題、謠言的散佈等。你可以從政治的層面去解讀它,也可以從社會現象中找到著力點。我讀國二的女兒讀完之後跟我說:「媽,它好像在講網路霸凌耶。」她似乎在裡面看見人際關係的複雜度。讀小二的兒子讀完之後,跟我討論著「什麼是好人、惡人?」「沉默真的是美德嗎?」這本書悄悄的向他叩問著善與惡之間的距離。
書裡面有一句話說:「謊言會靈巧的迎面而來,真相卻得努力找尋才能大白。」
讓我直接聯想起馬克吐溫說過的名言:「真相還在穿鞋,謊言已經繞了地球半圈。」
(A lie can travel halfway around the world while the truth is putting on its shoes. )
這是一本值得深思的書,今天上市,誠摯地與大家分享!
歡迎轉傳好書資訊。
第二個惡人(拾光出版)