將將將將 ──
「米雅放送台」第十二集:「我該怎麼過河?」(River-Crossing Puzzle)https://youtu.be/afP5M-OrmC0
這個故事的原型來自於8世紀英國的修士、神學家阿爾昆( Alcuin of York, 735-804)的數學作品
《青年的益智題集( Propositions to Sharpen the Young)》。
有人將這個數學問題從拉丁文翻譯成英文,如下:
Proposition of a wolf, a goat and a bunch of cabbages:
A man had to take a wolf, a goat and a bunch of cabbages across a river.
The only boat he could find could only take two of them at a time.
But he had been ordered to transfer all of these to the other side in good condition.
How could this be done?
A man had to take a wolf, a goat and a bunch of cabbages across a river.
The only boat he could find could only take two of them at a time.
But he had been ordered to transfer all of these to the other side in good condition.
How could this be done?
(英文翻譯引自:http://www.cems.uvm.
一千多年來,世界各國給這個數學問題穿上不同的外衣,
為它加添了不同的趣味,
來聽聽這個聰明人和笨人之間的對話版本。
「米雅放送台」第十二集:「我該怎麼過河?」(River-Crossing Puzzle)
https://youtu.be/afP5M-OrmC0
點擊,進入「米雅散步道 MIYAH WALKER」FB專頁。
沒有留言:
張貼留言