2017年3月24日 星期五

「米雅放送台」第七集:「種梨」(原著:《聊齋誌異》)

我講《聊齋誌異》給六歲的兒子聽‧‧‧‧‧‧

「米雅放送台」第七集:「種梨」(原著:《聊齋誌異》)

「種梨」這個故事來自於中國清代蒲松齡的短篇小說集《聊齋誌異》之第一卷。原著中的種梨人為一名衣衫襤褸的道士,為了讓現代聽者(含兒童)容易理解,米雅將道士改為「老人」。刊行於日本的該故事,也多以「老人」取代「道士」的角色。
「種梨」的日文故事名稱:「梨売りと仙人」或「梨売り仙人」;
英文故事名稱為: "The Wonderful Pear Tree." '' Planting a Pear-Tree.''等。
順帶一提,英語系國家翻譯《聊齋誌異》書名為
''Strange Tales from a Chinese Studio'' 
或者 '' Strange Tales from Liaozhai''.
令人莞爾的譯名。

據傳,蒲松齡在路邊設了茶攤,路過的人講個故事給他聽就可以免費喝茶,然後他把聽來的故事整理成《聊齋誌異》。這個說法後來被學者推翻,說蒲松齡窮苦潦倒必須忙著賺錢,不可能有時間在路邊擺攤聽故事。不過米雅倒是認為,不無可能啊,世界上就是有人相信故事的奇幻力量,生活再怎麼緊湊,總會留一點聽故事的時間,為了喘息,也為了嚐嚐故事裡到底包著什麼人生餡啊。

大家聽到《聊齋誌異》第一印象就是鬼啊、狐啊、神怪啊這一類的東西,你知道裡面也有小小孩感興趣的故事嗎?「種梨」就是其中一則。我六歲的兒子一聽完這個故事,連珠炮似的反問了我一堆問題,他的問題提示了他這個六歲孩童對這個故事的「觀點」。我覺得這就是故事迷人之處,它把詮釋權開放給所有的傾聽者,大家就在來去故事之間,透過交談把自己的人生哲學侃談出來。故事真是好東西啊……

如果蒲松齡真在路邊擺攤,米雅一定每天故意路過,講我知道的故事給他聽,而且一定會送他幾顆花生配茶喝。我會說:
「蒲先生,我知道生命自有難過的關,來聽米雅放送台的故事,喘口氣吧。」

「米雅放送台」第七集:「種梨」
https://youtu.be/XDL2sZbkZIs
喜歡,就請轉傳分享給你身邊的大人、小孩。
鼓勵一下米雅的一人電台!


2017年3月17日 星期五

「米雅放送台」第六集:伊朗民間故事「騙過來騙過去」

「米雅放送台」第六集:伊朗民間故事「騙過來騙過去」!



第四集講小偷的故事(神偷傑克),這回壞壞米雅講起騙子的故事來了。

「喂!米雅!你這樣會不會教壞小孩啊?」

擔心太多了,哇哈哈,明明大部分是大人在收看,或者大人陪同孩子在收看啊!
不要緊張,民間故事是人類各民族的祖先們留下來的共同文化遺產,
你就先放下道德評斷的框架,聽聽各民族老到變骨頭的祖先們說說話吧。

對了,因為有人問起第五集的佈景怎麼換了,米雅說明一下。
請看以下照片,這是米雅現在的專屬「攝影棚」,
需要的人隨時可以自己蓋一座。
為什麼需要這個專屬「攝影棚」呢?
因為在工作室錄影時,偶爾郵差或鄰居會來湊熱鬧,
我會突然變得「太忙」。改成回到家中再錄。
關起門來,全家人都忘記我的存在。
報告完畢。

來聽「米雅放送台」第六集:伊朗民間故事「騙過來騙過去」!
https://youtu.be/EnOjtYOCjjs

喜歡的話,請轉傳,分享給身邊喜歡聽故事或需要聽故事的大人、小孩。
「不喜歡的話可以丟垃圾桶,或者也可以丟到窗戶外面唷。」
聽不懂這句話的人請參考米雅3月15日FB或部落格的文章。

米雅一人電台的專屬「攝影棚」。
浴室,隔音效果佳。
浴簾,可以隨心情更換。


2017年3月15日 星期三

如果不喜歡我送的生日禮物‧‧‧‧‧‧

六歲生日慶生會,老師烘焙的蛋糕,真的好香。

兒子過六歲生日那天,
像往常一樣,老師為過生日的孩子烘焙一個蛋糕,
然後在下午的慶生會中,讓他分享給全班同學。
大家為他唱生日快樂歌,他也一一用擁抱當回禮。
我坐在小椅子上,津津有味的看著每個孩子和他擁抱的瞬間,
輕輕抱一下、熊抱、忍不住故意抱離地,
各種情感的表達方式都很可愛,
還有抱著時互相靦腆的笑一下的模樣,
我都快被融化了。。。
生日隔天,放學時兒子帶回一位女同學送他的禮物,
是女同學自己做的勞作。
兒子一直捨不得打開,忍到回家,迫不及待一打開,
哈哈大笑。
「媽媽,她送我骷顱頭當生日禮物耶!」
我在廚房煮著魚頭,鍋子裡的東西咕嘟咕嘟滾啊滾,
我的笑聲也咕嘟咕嘟流溢了出來。
「帥!送骷顱頭當生日禮物!」我太欣賞這孩子了!
看了她包住那張骷顱頭的紙,
不管是封面不知哪來的貼紙、充滿喜悅心情的內圖,
都讓人感受到她的溫暖。
兒子說:「媽媽,她說如果我不喜歡她送的生日禮物,
就把它撕成一片一片,可以丟垃圾桶,也可以丟窗戶外面。」
帥!孩子的心終究是大人到不了的地方啊‧‧‧‧‧‧

                                             女同學送的生日禮物,紙袋封面。
                                           

女同學送的生日禮物,美妙的內圖。


女同學送的生日禮物,骷顱頭。


生日這天,
放學回家前一樣要爬一下樹,
才肯回家。


2017年3月10日 星期五

「米雅放送台」第五集:日本民間故事「桃太郎」(ももたろう)


「米雅放送台」第五集:日本民間故事「桃太郎」登場!

https://youtu.be/oMtx-GU-G3k

「桃太郎」大概是最為各國所知曉的日本民間故事了,
它的日文故事名稱為:「ももたろう」或「桃太郎」。
英文故事名稱為:「PEACH BOY」 或「MOMOTARO」。

「桃太郎」是日本五大民間故事之一,相傳約成立於室町時代,
最早的文獻記載則見於江戶時代初期。
「桃太郎」有時也會和其他民間故事的情節有所混同,
在不同時期呈現不一樣的面貌。

也許有人覺得「桃太郎」是老掉牙的故事,
但米雅要邀請你聽聽這個別有一番趣味的版本。
米雅所講述的這個版本,主要情節參考自
小澤俊夫先生所著的《日本の昔話》(福音館書店)。


來看米雅講:「桃太郎」(ももたろう):
https://youtu.be/oMtx-GU-G3k

歡迎在youtube免費訂閱,
米雅製作的這個「一人電台」需要你的支持。
如果你喜歡,
也請分享給身邊喜愛聽故事的大人、小孩。
一個轉傳、分享都是對米雅溫暖的鼓勵。

點擊,進入「米雅散步道 MIYAH WALKER」FB專頁。

2017年3月3日 星期五

「米雅放送台」第四集:「神偷傑克」 The Master Thief


「米雅放送台」第四集:英國民間故事「神偷傑克」
The Master Thief(どろぼうの名人)

謝謝你繼續收看米雅說故事。
一個人在工作室錄影,對著鏡頭很熱鬧的講著,
講故事的過程我看不到自己的表情,錄完後一看影片,
才知道自己有些時候真的很好笑。
工作室在一樓,外面偶爾會有汽車、機車經過,
如果背景裡聽到什麼 BU-BU聲,
不要懷疑,就是車子,
不是米雅身體其他地方在製造「音效」 BU-BU-BU。
總之,謝謝給米雅鼓勵,我會元氣十足的講下去!

「神偷傑克」(The Master Thief)這個故事在一百多年前就出現於歐洲的民間故事集。
挪威版收錄在Peter Christen Asbjørnsen和Jørgen Moe合著的民間故事集中;
英國版收錄在Andrew Lang所著的The Red Fairy Book (1890)之中。
格林兄弟也收錄了一個變異版。
內容各有不同的趣味。

來看米雅講「神偷傑克」The Master Thief(どろぼうの名人):

歡迎在youtube免費訂閱,
如果你喜歡,
也請分享給身邊喜愛聽故事的大人、小孩。
一個轉傳、分享都是對米雅溫暖的鼓勵。